jueves, 26 de septiembre de 2013

importante

Hola fans ^^

Llevo un tiempo sin publicar y es que no he tenido tiempo de muchas cosas, y menos aun de preparar y publicar las canciones uwu

Así que a partir de mañana podré empezar a publicar de nuevo seguido (a lo mejor no puedo publicar todos los días, pero publicaré a menudo)

Lo siento fans por haber estado un tiempo sin haber publicado QwQ


Hasta mañana :3

viernes, 20 de septiembre de 2013

Night Walker

Hola fans x3
Ayer tampoco pude publicar debido a que no tuve tiempo (los martes y los jueves no tengo mucho tiempo uwu) así que hoy publicaré dos canciones :3

Aquí vamos con la primera canción de Kagamine Len:

Night Walker

-Letra en español:

Cuando me desperté en el frío suelo
cavé en el suelo con mis dedos heridos, no, incluso rotos.
¿Quién me enterró aquí? ¿Dónde es "aquí"?
¿Y quién soy yo? ¿Quién...? ¿Quién...? ¿¡Quién!?
No recuerdo lo consumido, pero recuerdo tu cara, tu voz.
Tengo que verte, aparte de ti, no tengo nada, nada en absoluto.

Arrastro este pesado cuerpo
y todos se van.
Las luces de la ciudad
están... muy lejos.
Con falta de vida
habito en este cuerpo.
No puedo recordar tu nombre.
Mi amada.

Escondo este cuerpo en la oscuridad de la noche.
Este cuerpo es repugnante.
Harapos,
piernas rotas,
se detiene en el tiempo.
Quise llamar a alguien
pero la garganta estaba seca.
Entiendo...
Ese es tu nombre
¿No?
Lo que dejo este cuerpo podrido recuerda
son esas palabras que dijiste en ese día.
No estarás sola,
estaré allí muy pronto.
No puedo dejarte sola.

El alcance de la mano
de un ser amable
es lo único que puede llenar
los huecos de mi corazón.
La falta de vida
quema este cuerpo.
Un parpadeo
y la llama sera azul.

Uñas que se desprenden.
No respiro.
No siento dolor.
No siento nada.
...Entonces ¿por qué?
En la profundidad de mi pecho, algo se agita.
¿Que es esto?
No quiero recordar...
finalmente tu sonrisa.
Era, como si estuvieras viendo a una plaga de insectos.
Llena de desprecio.

Arrastraré
este pesado cuerpo
hasta tu casa...
Muy pronto.
Con falta de vida
este cuerpo se mueve.
No puedo poner un nombre
a esta maldición.

Cuando me desperté en el frío suelo
¿Qué son?
¿Quién soy yo?
Bueno, no importa.
He venido a verte.
Te amo.
Ni siquiera la muerte
nos separa,
ya sabes.
Así que vamos, ahora abre la puerta.

-Letra en japonés:

Hidoku hieta tsuchi no naka de me wo samaseba
tsuchi wo kaite oreta yubi wa itami sura mo naku
dare ga boku wo koko ni umeta? koko wa doko ka?
soshite boku wa ore wa watashi wa dare da?

mushikui koiku omoidasu no wa
kimi no koe kimi no kao
ai ni ika nakya
hoka ni wa nani mo nani mo nai kimi igai

Omoi karada wo hikizuri iku yo machi no akari ga tooku 
inochi nakushita kono mi ni yadoru 
nadzuke rarenai itoshi sa

Yoru no tobari kakushite kure imawashiki kono mi 
hotsureta fuku kuzureru ashi tomatta jikan 
kareta nodo ga umeku you ni dare ka wo yonda 
sou ka... kore ga kimi no namae nan da ne

Itanda kioku omoidasu no wa 
ano hi kawashita kotoba 
sabishiku nai yo mousugu iku yo 
hitori ni wa sasenai kara

Mune no kazaana ume rareru no wa 
yasashii kimi no yubisaki 
inochi nakushita kono mi ni tomoru 
aoku yurameku honoo yo

Hagareta tsume (Deadman) 
kokyuu sura mo naku 
itaku nai yo (Deadman) 
nani mo kanji nai 
na noni nazeka (Deadman) 
mune no oku no oku 
zawa tsuku n da (Deadman) 
kore wa... nani?

Omoidashi taku nakatta... sonna 
saigo no kimi no egao 
chi wo hau mushi wo miteru mitai na
sagesumi ni michi michi teru

Omoi karada wo hikizuri iku yo 
kimi no ie made mousugu 
inochi nakushita kono mi ugokasu 
nadzuke rarenai noroi ga

Hidoku hieta tsuchi no naka de me wo samaseba 
kimi ga dare de boku ga nani de... dou demo ii ne 
ai ni kita yo aishiteru yo shi sae futari wo 
wakatsu nante dekinai no sa saa doa wo akete

-Link de la canción:



Espero que os haya gustado la canción ^^
En seguida publicaré la segunda x3 

Hasta la próxima :3

miércoles, 18 de septiembre de 2013

Sunset Love Suicide

Hola fans :3
Aquí vengo con la segunda canción x3 de Megpoid Gumi:

Sunset Love Suicide

-Letra en español:

La luz del sol se apaga, hay oscuridad,
el ocaso revela,
mi triste sombra a la soledad.

Ya no puedo respirar
la asfixia me está matando,
aun puedo sentir tu calor,
estoy agonizando.

ah, mi deseo mas fuerte
era solo amarte,
pero ¿Dime quiénes
son los que están a tu lado
y te dan todo su amor?

Porque te amaba
te dí lo que tanto atesaraba,
incluso mi cuerpo te ofrecí.
Era una farsa,
yo tan solo fuí un juguete para ti,
eso fue mi maldición...

Una flor que estoy muy feliz de comprar.
Una flor que estoy muy feliz de entregar.
Una flor que ama y quiere sentir amor.
Una flor que se marchita en su dolor.

Me perteneces a mi.
Me perteneces a mi.
Me perteneces a mi.
Me perteneces a mi.

Porque te amaba
te dí lo que tanto atesoraba,
te dí cuanto podía ofrecer.
Hoy confieso
que tan solo me queda arrepentimiento
en mi alma y corazón.

Aunque parece
que todos te dan su amor fácilmente,
eso es tan solo una falsedad.
Así que solo
una cosa me queda al final por decir,
conmigo vas a morir.

-Letra en japonés:

Yuugure toki no hikari wa
makka ni moe te kage o nobashi te ku

iki ga kurushii, shime rare ta you de
hiratai hoo ni wa kimi no taion ga
aa, kimi dake wa
zutto suki desu to
sou, negae ta no
demo kimi no mawari ni wa dare desu ka?

daisuki na kimi no tame desu kara
daiji na mono wa zenbu age
kimi dake ni sasage ta watashi no karada de
asoba re ta dake

katte ureshii wa na ichi mon me
make te kuyashii wa na ichi mon me
aishiai sa re hana icho mon me
kurushi kurushimu hana ichi mon me

kimi wa watashi no mono?
kimi wa watashi no mono?
kimi wa watashi no mono?
kimi wa watashi no mono

daisuki na kimi no tame desu kara
daiji na mono wa zenbu age
zenbu kimi ni age ta watashi ni
miren sura mo nai

demo ima, kimi no koto o
aisu hito ga fue ta you desu kara
dakara mou, ubawa re nai you ni
isso issho ni shinou

-Link de la canción:



Espero que os haya gustado la canción :3
Si queréis que suba una canción, dejadme el nombre de la canción en un comentario x3

Hasta la próxima fans ^^

Bacterial Contamination

Hola fans :3
Ayer no tuve tiempo para publicar un canción (últimamente tengo muy poco tiempo D: casi no estoy ni en mi casa uwu) pero aun así intentaré subir una canción todos los días, pero cuando no pueda, haré como hoy, publicaré dos canciones ^^
Así que, aquí está la primera canción de hoy:

Bacterial Contamination

-Letra en español:

Muere.

Tomemos una decisión
todos vamos a ignorarla,
poco a poco la destrucción
de todo lo que sea como ella.

Soy lo que está en tu mirar,
la gente critica mi apariencia.
¿No estará ella infectada?
por una simple razón como esta.

Infectada por bacterias
no seré capaz de escaparme.
Mi corazón fue contaminado.

Duele.
Duele.
Duele.
Duele.
Duele.

Nunca nadie me quiere ayudar,
no tengo esperanzas en amigos.
No hay ningun lugar al cual escapar,
no tengo opción de nada.

Todo el mundo mirándome está,
realmente no se que es lo que quiero.
Mi corazón está por explotar
mientras yo voy desapareciendo.

Desearía alguien a mi lado...
¡Quisiera poder infectar a alguien mas!
Y poder sentirme mucho mejor.

Esa chica que fue gentil conmigo,
que puso toda su esperanza en mi.
Discupalme, no es mi intención...

Infectada por bacterias,
pronto tu final se acerca.
Mis sentidos se han contaminado,
no podré ser pura y limpia.

La bacteria se expande,
tienes que aprender a ser fuerte.
incluso si sobrevivo.

Duele...
Duele...
Duele...
Duele...
Duele...
Duele...
Duele...

Infectada por bacterias

ahhhh...

ahhh...

Ya no estoy contaminada,
cada vez me siento mucho mejor.
Ahora esa chica está sufriendo
aha, aha, aha...
ah

Las bacterias me han dominado,
todo mi cuerpo está herido,
incluso si pienso en el suicidio
mi cuerpo siempre será inmortal.

La bacteria se ha expandido,
ya no hay ningún ser viviente.
por fin con todos acabé.

Duele...
Duele...
Duele...
Duele...
Duele...
Duele...
Duele...

Duele...

-Letra en japonés:

Shineba

Atashi-ra de kimeta n'da
aitsu wa mushi suru n'datte
aitsu no kakawatta yatsu wa
matomete tsubushi chaeba ii yo ne?

Target wa atashi da
dare ka uwasa shiteta n'da
aitsu tte mukatsuku ne?
Nanka sonna tanjun na wake de

Saikin osen ni kakatte
kimi wa nogare rarenai ya
saikin kokoro mo yande

Itai
Itai
Itai
Itai
Itai

Tasukete tte omotte mo
mikata nante dare mo inai n'da
kurushii tte omotte mo
nigeba nante doko ni mo nai n'da

Dare mo kamo sagesunda
atashi o doushite yari tai no?
kokoro ga kowareru n'da
atashi wa doko eto kieru no?

Dare ka o michizure ni shite
dare ka ni utsushi te yatte
hayaku raku ni naritai yo

Atashi ni te o sashi nobete
yasashiku shite kureta koe
"Gomen ne" tte ayamaru kara

Saikin osen ni kakatte
kimi wa mou shinji rare nai ya
saikin joushiki mo yande
kirei ni mo ire nai ya

Saikin osen hirogatte
kimi wa tsuyoku naritai ya
saite iki rare tatte

Itai
Itai
Itai
Itai
Itai
Itai

Saikin osen ni kakatte...

Saikin osen mo osamatte
kibun wa mou yoku natta
ano ko ni utsushite no de
aha aha aha
ah

Saikin osen ni kakatte
kizu wa mou fusagan nai ya
saitan de tobi ori tatte
kirei ni mo shine nai ya

Saikin osen hirogatte
kimi-ran mou dare mo inai ya
saishuu teki wa hitori de

Itai, itai, itai, itai, itai, itai, itai, itai, itai, itai, itai, itai
Itai

-Link de la canción:



Espero que os guste la canción (en seguida subo la segunda x3)
Hasta la próxima ^^



lunes, 16 de septiembre de 2013

Panda Hero

Hola de nuevo fans :3
Aquí vengo con la segunda canción de Megpoid Gumi:

Panda Hero

-Letra en español:

Tubos oxidados, chatarra para mí
loco a su manera, colores por vivir,
inyecciones color amarillo
y en la base una mano por coser.

Si tienes problemas ve y llama a la aficción
ellos pasarán por cables de alta tensión.
El héror indeciso va de negro y blanco
con un bate de metal por mano.

Aquel perro, radio, ruido te escupió
y esa conejita tiene brillo de neón.
El raiting que hay es como el odio
aunque algo inútil ellos lo tragarán.

Un "no porfavor" esa es mi petición
y las manzanas secas son su adoración,
siempre se queja con una voz molesta
"¿Y ahora hacía dónde hay que huir?

Pa pa para para para para
ojos salvajes que fuman por placer.
Pa pa para para para para
ese de ahí será el suplente.
Pa pa para para para para
sin duda alguna ese es Panda Hero.
Pa pa para para para para
¡El asesino por el que aclamabás!

Canibalismo es lo que hay que saber
los androides que cantan jugarán también,
muchas bromas le harán a él
pero aún con eso nuestro héroe es.

Canibalismo es lo que hay que saber
los androides que cantan jugarán también,
muchas bromas le harán a él
pero aún con eso nuestro héroe es.

Pa pa para para para para
son tres entradas y solo hay que ganar.
Pa pa para para para para
ese de ahí será el suplente.
Pa pa para para para para
solo nos faltan dos puntos por ganar.
Pa pa para para para para
¡Esto posiblemente sea un desastre!

Un desastre...
Un desastre...
Un desastre...

Un gato que luce cabizbajo y tristón,
uno mas al cual no le prestan atención,
ahora hay que olvidar el juego por un rato
¡Ya no hay...! ¡¡Donde correr!!

Pa pa para para para para
aquella chica con mirada tan cruel.
Pa pa para para para para
un niño araña su advertencia dió.
Pa pa para para para para
sin duda alguna es Panda Hero.
Pa pa para para para para
¡El asesino que tú extrañabás!

Destruye y gira y critica y vuelve a girar.

¡El asesino que tú extrañabás!

-Letra en japonés:

Haizai ni paipu sabita sharin
meimei ni kurutta kaiga no ichi
kiiroi daatsu ban ni chuusha no hari to
hoomu beesu ni houshi no te

Okomari naraba aitsu wo yobe
souden tou ga kakomu guraundo
shiro kuro aimai na seigi no hiiro
hidari te ni wa kinzoku batto

Noizu dake haite inu razio
fura fura ni neon banii gaaru
souba wa opiumu no tane hito tsubu
oku no hou ni nomarete iku

"Hitotsu tanomu ze, onegai da"
Kara kara no ringo sashi dashite
nan demo nai you na koe de guzutte
saa doko ni mo ikenai na

Pa pa para para para para
kemuru jouki kenshou no me
Pa pa para para para para
koko de toujou pinchi hittaa
Pa pa para para para para
are wa kitto panda hiiroo
Pa pa para para para para
saraba ototoi satsujin rainaa

Kanibarizumu to kotoba dake
utau andoroido to asenderu
kitto kirawaretenda wa ga hiiroo
kitto nozomaretenda hora hiiroo

Kanibarizumu to kotoba dake
utau andoroido to asenderu
kitto kirawaretenda wa ga hiiroo
kitto nozomaretenda hora hiiroo

Pa pa para para para para
nerai kuramu sanyuukan
Pa pa para para para para
koko de toujou pinchi rannaa
Pa pa para para para para
tsumari ni-ten bihaindo
Pa pa para para para para
umaku ikanai kanjou seigen

Kanjou seigen
Kanjou seigen
Kanjou seigen

Baketsu kabutta neko ga naku
hitori mata hitori kiete iku
ima sara dou shiyou mo nai kono geemu
saa doko ni mo ikenai na

Pa pa para para para para
kanaru baita bougen no me
Pa pa para para para para
buzaa kumo no ko keihou tou
Pa pa para para para para
are wa kitto panda hiiroo
Pa pa para para para para
saraba ototoi satsujin rainaa

Kowashite maware buraun kan

Saraba ototoi satsujin rainaa

-Link de la canción:



Espero que os haya gustado la canción :3
Si queréis alguna canción, dejadla en los comentarios x3

Hasta la próxima fans ^^

Jardín del Miedo

Hola fans :3
Ayer no pude publicar una canción, así que hoy publicaré dos ^^

Aquí vengo con la primera canción de Kagamine Rin:

Jardín del Miedo

-Letra en español:

Uno, dos, tres, cuatro,
cinco, seis, siete...
¡Diez!

Al verlos nacer los brazos yo les quito y luego
en vasijas los entierro y los cultivo,
entrelazando sus meñiques y anulares
puedo confeccionar dulces y hermosas flores...

Ahhh...

En mi precioso jardín hay flores...
y manos de variedad en colores,
no es un jardín tan normal, pues es...
traumatizador...

Jardín del miedo ~eeh~
Jardín del miedo ~eeh~
Jardín del miedo ~eeh~
Jardín del miedo ~eeh~
Jardín del miedo ~eeh~
Jardín del miedo ~eeh~
Jardín del miedo ~eeh~
De él no escaparás...

¡Mi secreto jardín a nadie puedo revelar!
¡Mi secreto jardín a nadie le podré enseñar!

Ahhh...
Ahhh...
Ahh... ah... ahh...

Con cinco dedos son tan lindas...
e igual lo son... ¡Con solo cuatro lindos dedos!
Ven míralas ponles toda tu atención,
sin temor...

Mentira, mentira, todo fue una mentira
mentira, mentira, todo fue una mentira
mentira, mentira, todo fue una mentira
mentira, mentira...
¿O fue real?...

-Letra en japonés:

Hitotsu, futatsu, mittsu, yottsu, tsutsu
muttsu, nanatsu, to o!

magi kara hae teru ude o hikkonui te
uekibachi ni tsukisashi te miru ne
hitosashiyubi to nakayubi o karama
suteki suteki na hama no kansei

Aaah...

O niwa ni ha kirei na otete ga takusan sai te te
hitotsu mo onaji mono ha nai desho

Kyoufu gaaden ~eeh~
Kyoufu gaaden ~eeh~
Kyoufu gaaden ~eeh~
Kyoufu gaaden ~eeh~
Kyoufu gaaden ~eeh~ 
Kyoufu gaaden ~eeh~
Kyoufu gaaden ~eeh~
datte nige te ka nai de

Dare ni mo ie nai himitsu no hanazono
uchiake rare nai himitsu no hanazono

Ahhhh... 
Ahhh... 
Aah... ah... ahh...

Totemo kirei na no yo yubi ga 5 hori, tama ni ha 4 hori
o me me i hojikutte mi te goran

Uso yo uso zenbu uso na no
uso yo uso zenbu uso na no
uso yo uso zenbu uso na no
uso yo uso zenbu uso
tabun...

-Link de la canción:



Espero que os haya gustado la canción :3
En seguida subiré la segunda canción >-<

Hasta la próxima fans ^^

sábado, 14 de septiembre de 2013

Chica Podrida, Romance Grotesco

Hola fans :3
Aquí vengo con una nueva canción de Hatsune Miku:

Chica Podrida, Romance Grotesco (Rotten Girl, Grotesque Romance)

-Letra en español:

Me pregunto si nací para darte,
todo mi amor exclusivamente a ti,
a través de estas frágiles paredes,
murmuro: "Tu eres solo para mi"

Buscaré en tus archivos personales
todo lo que me pretendas ocultar,
quisiera acariciarte ahora mismo,
pues al final tu amor me vas a entregar.

¿Qué pasa, qué pasa? ¿Estás con alguien?
¡Que linda niña! tierna y especial,
confiésale tu amor esta noche,
pues la mataré, luego la empacaré.

Quemaré las fotos de esa linda chica,
me pregunto: ¿Que estará haciendo?
Puedes cumplir tus deseos hoy conmigo,
porque te amo mucho,
¿que no lo has notado?

tu mi esclavo,
pronto serás,
te aseguro, conmigo estarás.

explícame ahora por que estas llorando,
¿Qué es lo que va mal? Esto no es normal.
Te preguntas que es lo que estoy guardando,
es un ataúd para tu funeral.

Dejé un pequeño detalle,
tras tu puerta justo en la calle,
la cabeza de un tierno gato,
pues de ellos eres amante innato.

Quemaré las fotos de esa linda chica,
aun dudo si, ella, existió.
el cliché del "Te amo" no me causa emoción,
me da asco,
y me provoca gran repulsión.

Mas confieso,
que te amaré,
para siempre,
hasta que muera.

-Letra en japonés:

Atashi anata ni koi suru
tame ni umareta no kashi ran?
Usui kabegoshi ni
iuwa hitori tsbuyaku "aishite"

Asari tsudukeru aijo kurai
misshitsu no naka de
itoshiki anata no okao furete
nadete mitai na

Korewa korewa okyakusama?
Kireina onnanoko ne
sonnani sukinara itte?
Koroshite hako ni tsumeru wa!

Moeru shasin utsuru anoko
ima doshiteru kashira?
Atashi no koto suki ni saseru wa
hora konnanimo aishite iru kara...

Anta o kugizuke hyohon 
ni shitai wa

Nande anata naite iru no?
Doshitano? Kore no koto?
Danboru ni tsume konda 
karada goto daite ageru

Door no muko gawa
ni present oku no
anata ga sukina koneko no kubi o
mainichi hitotsu zutsu

Moeru shasin utsuru anoko
Sonna ko itano kashira?
"Aishite iru yo" sonna kotoba
karusugite hedo ga deru wayone

"Atashi wa anata o
eien aishiteru..."

-Link de la canción:



Espero que os haya gustado la canción :3
Si quieréis que ponga alguna canción, dejadla en los comentarios x3

Hasta la próxima fans ^^

viernes, 13 de septiembre de 2013

The Full Course for Candy Addicts

Hola fans :3
Aquí vengo con una nueva canción de Hatsune Miku:

The Full Course for Candy Addicts

-Letra en español:

Pareces no escucharme,
porque no dices nada,
¿No ves que esto es dulzura?
La golosina mas pura.

Los ojos de un cachorro
son ricos caramelos.
Tengo un frasco lleno,
y pienso compartirlos.

Delicioso pastel,
sabes como un real amor,
quiero otra porción, por favor.
Quisiera ahora saber, si todo piensas comer,
de los dulces amo su sabor.

Quiero ya probar el platillo especial,
lentamente me voy a degustar.
Tu boca quiero yo, tus ojos y dedos,
no quiero esperar, ¡Oh que manjar!

suave es el paladar, la miel deliciosa,
su dulzura me da inspiración.
Todo es para mi, no puedo resistir,
cada parte lento voy a saborear.

Tarta de frambuesas hay, la tengo que decorar,
con un ojo y mas crema la voy a untar.
Su dulzura obsesiona, su aroma hipnotiza,
mi amor se siente hambriento ya.

¡Oh mi amado ven aquí, oh mi amado ven aquí!
Tu eres un postre solo para mi.
Ya no puedo pedir mas, me siento satisfecha,
pues me ha fascinado, 
tu dulzor.

Quiero ya probar el platillo especial,
lentamente me voy a degustar.
Con una sonrisa, me puedes observar,
porque me he comido todo.

Te he devorado ya, probé tu dulzura,
esto no tiene comparación.
no me puedo quejar, dime lo que quieras,
justo ahora en un trance estoy.

Quiero ya probar el platillo especial,
lentamente me voy a degustar.
Tengo hechizos de amor, palabras sin pudor
y como especias las voy a usar.

Te amo tanto que hoy, te deseo comer,
mi amado eres tan dulce.
No te quiero alejar, no te quiero raptar,
por favor quédate conmigo siempre...

Te amo.
Te amo.
Te amo.
Te amo.

Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo, te amo, te amo, te amo, te amo
te amo, te amo, te amo, te amo, te amo, te amo, te amo, te amo.

-Letra en japonés:

Kusari kakete iru anata no atama
"Peron peron" de ii kimochi desu
satoudzuke ni shita koinu no medama
kirei na bin ni tsumete okou yo

Osara no ou moritsuke rareta koi no aji de mirufiiyu
eiburu no ou, hitori de kurau?
Amai mono ga suki yo!
Totte oki no furu kousu de mote nashite okure
anata no kao, anata no yubi, anata no okuchi
nodo no oku ni suberi konda, yawaraka na mitsu o
sumizumi made ajiwaimasho?
Atashi no shita o hawasete

Tokusei souso, ichigo no taruto
medama o nosete kuriimu
amai nioi de kurakura suru no?
Fouku to naifu ai
daisuki na hito, daisuki na hito
kakushi aji de zerii jou
atshi no karada ga mitasareteku no
"Amai mono ga suki yo!"

Totte oki no furu kousu de mote nashite okure
atashi no okao, furu sumairu nokosazu tabeta
kuchi no naka ni suberi konda, amai katamari o
sumizumi made name mawashite "Koukotso no hyoujou"

Totte oki no furu kousu de mote nashite okure
koi no jumon, ai no kotoba, supaisu ni shite
"Tabecha itai kurai itoshi teru no!" Atashi no anata
ubawarenai you ni, hanasarenai you ni
atashi no karada no naka de...

Suki
Suki
Suki

Suki, Suki, Suki, Suki, Suki, Suki, Suki, Suki, Suki, 
Suki, Suki, Suki, Suki, Suki, Suki, Suki, Suki, 

-Link de la canción:



Espero que os haya gustado esta canción :3
Si queréis que ponga alguna canción, dejádmela en los comentarios x3 

Hasta la próxima fans ^^


jueves, 12 de septiembre de 2013

Coward Mont Blanc

Hola fans :3
Aquí vengo con una nueva canción de Gumi Megpoid:

Coward Mont Blanc

-Letra en español:

 Mis sentimientos confesaré
con palabras que hoy te diré,
tanto amor hubo en mi,
difícil fue,
¿Acaso será así
toda mi vida?

No reconozco a aquel
que tanto ame,
y mi tiempo con él
desperdicié.

Se borra, se vuelve invisible,
aunque al final yo puedo
aun sentirlo.

¿Y si después de todo yo
olvidará este dolor?

Aun si es verdad, está bien,
no es lo que parece,
aun sigo siendo débil y cobarde.
Cuando te lo confesé,
creí en ti otra vez
y accedí a lo que pediste sin razón...

Mis sentimientos confesaré
con palabras que hoy te diré,
tanto amor hubo en mi,
difícil fue,
¿Acaso será así
toda mi vida?

No reconozco a aquel
que tanto amé
y mi tiempo con él
desperdicié.

Se borra, se vuelve invisible,
aunque al final yo puedo
aun sentirlo.
La anestesia me dormirá
y callará mi consciencia.

Aun si es verdad, está bien,
no puedo regresar,
voy a sentir ese miedo una vez mas,
el Monte Blanco es dulce,
cada vez que camine,
quiero ahogarme en su agradable dulzura.

Aun estas aquí,
desapareciendo.
Ya no puedo decirte el porque
lo decidí así...

Sería bueno si murieras
justo el día de hoy.

Aun si es verdad, está bien,
no es lo que parece,
aun sigo siendo débil y cobarde.
Cuando te lo confesé,
creí en ti otra vez
y accedí a lo que pediste sin razón.

Aun si es verdad, esta bien,
mientras pienso en eso
deseo que todo sea una mentira.
Por no conocerte bien,
el resultado fue
que aun sigo siendo una chica cobarde,
por ti...

Te repito una vez mas
que no caeré jamás.
No quiero tus respuestas,
suspirando te digo adiós...

-Letra en japonés:

Arittake no omoi wa
kore dake no kotoba ni
aishita kedo omoi wa
sore dake no koto nano?

Aishita nowa dare dakke?
are hodo no jikan ga
kiete, mienaku natta
mada fureteru hazu nanoni

Wasurete shimae ba
kieru hanshou
hontou datte ii to
omoenai no
atashi wa mada yowai mushi
kontorakuto kaigi
atashi wa mata
kimi no naka ni ochite iku no

Arittake no omoi wa
kore dake no kotoba ni
aishita kedo omoi wa
sore dake no koto nano?

Aishita nowa dare dakke?
are hodo no jikan ga
kiete, mienaku natta
mada fureteru hazu nanoni

Masui wo kakete yo
hoteru naishou
hontou datte ii yo
modorenai no
atashi wa mata kowaku naru
monburan wa kanmi
hadashi no mama
sono amasa ni oboretai no

Souda kimi ga iru
touta kiete iku
mou atashi wa
kimi ni tsutaerarenai

Kimi ga shine ba ii yo
ima sugu ni

Hontou datte ii to
omoenai no
atashi wa mada yowai muchi
kontorakuto kaigi
atashi wa mata
kimi no naka ni ochite iku

Hontou datte ii to
omoi nagara
uso de atte to negau nowa
hajiki dashita kekka
atashi ga mada
yowamushi monburan datta kara

Kimi ga haitteru
kurikaeshi hateru
sore ni kotae yo to
atashi wa aegu no

-Link de la canción:



Espero que os haya gustado esta canción :3
Hasta la próxima mis sensuales fans n3n 

miércoles, 11 de septiembre de 2013

Melancholic

Hola fans :3
Aquí vengo con una nueva canción de Rin Kagamine:

Melancholic

-Letra en español:

No puedo entender
¿Qué es lo que pasa?
No puedo entender
¿Qué me pasó?

Si cuando me dí cuenta de
lo que ocurrió,
deje ir libre a tu corazón.

No habrá una broma que me
pueda hacer reír,
tampoco habrá una puerta que
te permita entrar por ahí.

Procure faltar siempre a clases,
solo por verte a ti.
Repetí, y ahora siento mucha
tristeza solo por mí.

En vez de pensar en un futuro para mí,
seguí deseándote hasta que enloquecí.
Desorientada estoy.
Caminando por esta ciudad lejana,
pensando si tu amor tu ya me darás,
¿Qué me está pasando?

No puedo obtener
mucho coraje,
no puedo obtener
tanto valor.

Yo siempre termino
disimulando todo
lo que siente mi corazón.

No puedo entender
¿Qué es lo que pasa?
No puedo entender
¿Qué me pasó?

Si cuando me dí cuenta de
lo que ocurrió,
deje ir libre a tu corazón.

No comprendes,
no me miras,
no me escuchas
ni me prestas atención.

Dime ahora
¿Quién es ella?
¿Quién está a tu lado ahoraaa?

Realmente ella es linda, muy bonita,
¿No soy linda?
Necesito que seas sincero.

No puedo entender
¿Qué es lo que pasa?
No puedo entender
¿Qué me pasó?

Mientras yo trataba de conquistar
tu corazón,
tu estabas con otro amor.

La la la lu la la, lu la la lu la la, la la la la la lu la

Eres ese tipo,
que no necesita una melancólica
como yo...

-Letra en japonés:

Zenzen tsukamenai kimi no koto
zenzen shiranai uchi ni
kokoro ubawareru nante koto
aru hazu nai desho

Sore wa
buaisou na egao datta ri
sore wa
nichi-youbi no higure datta ri
sore wa
tesuto bakka no kikan datta ri
sore wa
kimi to yuu na no merankorinnisuto

Teatari shidai tsuyoki de butsukatte mo
nannimo te niwa nokoranai tte omoikonderu
chotto gurai no yuuki ni datte
chitchaku natte fusagikonderu
watashi dakara

Zenzen tsukamenai kimi no koto
zenzen shiranai uchi ni
kokoro ubawareru nante koto
aru hazu nai desho

Zenzen kizukanai kimi nante
zenzen shiranai shiranai mon
"nee nee" janai wa kono egao
mata nemurenai desho

Ahita mo onnaji watashi ga iruno kana
buaisho de mukuchi na mama no
kawaikunai yatsu
ano yume ni kimi ga detekita toki kara
sunao ja nai no
datte

Zenzen tsukamenai kimi no koto
zenzen shiranai uchi ni
kokoro ubaou to shiteta nowa
watashi no hou damon

La la la lu la la, lu la la lu la la, la la la la la lu la

Souiu jiki nano oboretai no itoshi no
merankori

-Link de la canción:




Espero que os guste la canción :3
hasta la próxima fans ^^













martes, 10 de septiembre de 2013

Rasetsu to Mukuro

Hola fans :3
Aquí vengo con una nueva canción:

Rasetsu to Mukuro

-Letra en español:

Un gato de tres patas sonriendo me dijo
"Ahora señorita comienza la diversión"
Un collar de hilo rojo lleva puesto ahora
pero no es reemplazo de la pata que perdió.

Ya ya ya...!!!
Ayy ayy ayy ahh...!!!

Se escuchar el cantar de alguno que otro mausoleo
"Bailemos señorita y comienza la diversión"
Y las flores crecen a pesar de lo que pasa,
llorando y con el rostro lleno de dolor.
Aquella cometa está al revés
y una calavera se puede ver.

Yay, yay...!!!
Vamos a perderse ahora.
Ayy, ayy...!!!
Riendo fuerte hay que hacer.
Yay, yay...!!!
Sostén fuerte y deja libre.
Ayy, ayy...!!!
Animales muertos son.

Uno, dos y también tres, de nuevo hay que soltarle,
cinco, seis, siete, también arriba las manos hoy.
Se encuentra un lindo collar balanceando de un pino,
vamos, vamos, vamos a sostenerlo hoy.

Una pitón tacaña a una tumba vino,
los familiares protestaron por lo que pasó.
"el me hizo promesas antes de haber fallecido"
Pero los muertos no hablan y tampoco da razón.

Ya ya ya...!!!
Ayy ayy ayy ahh...!!!

Al llevar flores una buena compra hize,
uno por uno los ramos se empiezan a acabar.
Pero una perra sucia aun no los recibe
y se lamenta aunque eso nadie lo notó.

Yay, yay...!!!
Traveras haz ahora,
Ayy, ayy...!!!
Brinca y baila esta vez.
Yay, yay...!!!
Sosten fuerte y deja libre.
Ayy, ayy...!!!
Animales muertos son.

Tres, dos, uno y ahora mata a tu aliento sin aire,
siete, ocho, nueve y diez sostengámosle otra vez.
Una torre no podrá al escándalo ya prevenir
y un gato cierra al salir la puerta en donde estás tu.

Tu pensarás que a esto no hay darle  atención
(tu pensarás que a esto no hay darle  atención)
tu pensarás que a esto no hay darle  atención
(tu pensarás que a esto no hay darle  atención)
tu pensarás que a esto no hay darle  atención
(tu pensarás que a esto no hay darle  atención)
Que pasa con la miseria de esa gente.

Yay, yay...!!!
Un bebe hagamos ahora.
Ayy, ayy...!!!
Mezcla arriba, abajo y ven.
Yay, yay...!!!
A, B, C, D encantamiento.
Ayy, ayy...!!!
Animales muertos son.

Uno, dos y también tres, de nuevo hay que soltarte,
cinco, seis, siete también arriba las manos hoy.
Antes de que salga el sol solo el dolor se quedará,
uno, dos y también tres mañana vendré a jugar.

Uno, dos y también tres mañana vendré a jugar.

-Letra en japonés:

Kataashi nakushita neko ga warau
"soko iku ojousan asobimasho"
kubiwa ni tsunagaru akai himo wa
kataashi no kawari ni natcha inai

Ya ya ya ya iya iya iya

Retsu nasu sotoba no mure ga utau
"soko iku ojousan odorimasho"
ashimoto hisoka ni saita hana wa
shikamettsura shite wa guchi tteru

Hara wo miseta koinobori
haranda nowa sarekoube

Yai yai asobi ni ikou ka
yai yai warae ya warae
rai rai musunde hiraite
rai rai rasetsu to mukuro

Hitotsu futatsu mittsu de mata hiraite
itsutsu muttsu nanatsu de sono te wo ue ni
matsu no ki niwa kubiwa de chuuburarinrin
minna minna minna de musubi masho

Gesen na uwabami bozen de iku
takari dasu shinzoku arasoisoi
"seizen kare to yakusoku shita zo"
usobuku mo shinin ni kuchi wa nashi

Ya ya ya ya iya iya iya

Katte ureshii hanaichimonme
tsugitsugi to urareru kawaiko-chan
saigo ni nokoru wa gehin na busu
dare nimo shirarezu naite iru

Yai yai itazura shiyou ka
yai yai odore ya odore
rai rai musunde hiraite
rai rai rasetsu to mukuro

Mittsu futatsu hitotsu de iki wo koroshite
nanatsu yattsu tou de mata musunde
tatara sae aketa fusuma wo shimete iku

Kekkyoku minasama taningoto
(kekkyoku minasama taningoto)
kekkyoku minasama taningoto
(kekkyoku minasama taningoto)
kekkyoku minasama taningoto
(kekkyoku minasama taningoto)
tanin no fukou wa shiranpuri

yai yai kozukuri shiyou ka
yai yai yomae ya yomae
rai rai iroha ni horebore
rai rai rasetsu to mukuro

Hitotsu futatse mittsu de mata hiraite
itsutsu muttsu nanatsu de sono te wo ue ni
tori ga naite shimawanu uchi ni harahera
hitotsu futatsu mittsu de mata ashita

Hitotsu futatsu mittsu de mata ashita

-Link de la canción:



Espero que os haya gustado :3 (esta es una de las canciones que mas me gustan *o*)
Hasta la próxima mis sensuales fans ^3^

lunes, 9 de septiembre de 2013

The Game Of Life

Hola fans :3
Aquí vengo con una canción nueva:

The Game of Life
-Letra en español:

Mi primera vida es de alguien aburrida
que en mi segunda vida hice todo lo que quise,
mi tercera vida son los miedos del hombre
y en mi cuarta vida fui un pianista ciego.

En mi quinta vida fui un feminista
y mi sexta fue una vida cubierta de corrupción,
en séptimo lugar fui una mujer de luto,
mi octava fue la del hombre millonario.

La vida es un capricho de nuestro dios,
quien juega a la humanidad
donde el único que gana es la codicia del humano vencedor.

La vida es un juego que siempre nos unirá,
siendo manipulados por hilos invisibles,
dios está buscando un poco de diversión,
es tu turno tira los dados.

Mi novena vida fue de un mangaka
y mi décima vida fue la de un maestro pervertido,
mi onceava vida terrible cosas tiene,
pensamientos oscuros que no pueden ser contados.

Los dados continúan siendo rechazados,
solo los veo girar...
Todos los días el juego de la vida va a empezar.

La vida es un juego que siempre nos unirá,
siendo manipulados por hilos invisibles,
dios esta buscando un poco de diversión,
me da risa, ¿Por qué a ti no?

La felicidad y la tristeza,
¿Cuál de las dos tocará?
Todos los días el juego de la vida va a empezar.

La vida es un juego que siempre nos unirá
siendo manipulados por hilos invisibles,
dios está buscando un poco de diversión,
es tu turno tira los dados.

La vida es un juego en la que siempre hay que ganar,
no importa si ríes o si mueres al final.
Las personas que siempre rinden culto a dios,
ahhh, ¡Qué divertidas son!
Ahhh, ¡Qué divertidas son!

-Letra en japonés:

Nikaime no jinsei wa taikutsu de
nikaime no jinsei wa yaritai houdai
sankaime no jinsei wa dokuo
vonkaime no jinsei wa moumoku no pianisuto

Ikaime no jinsei wa feminisuto
rokaime no jinsei wa oshoku ni mamire
nanakaime no jinsei wa mojo
hachikaime no jinsei wa daifugou desu

Kimagure na kami-sama no geemu
hito no isshou nante
shikareta reeru
o guri guri susundeku

Jinsei geemu wa bokura o shibaru
mienai ito de ayatsurareru
kami-sama wa sore o nagame nagara
saikoro korogasu no

Kyuukaime no jinsei wa mangaka de
juukaime no jinsei wa rori kyoushi
juuichikaime no jinsei wa
me mo aterarenai you na seisan na mono

Kyou mo mata saikoro ga furarete
ichinichi wa kimaru
mainichi onaji koto no kurikaeshi de

Akitara poisareru jinsei geemu
subete wa kami-sama no kimagure sa
sonna koto mo shirazu ni unmei nante
waraeru hanashi da ne

Kou mo fukou mo roku no ichi de
kimerareta sentaku
tsugi no masu wa nani ga matteiru no

Jinsei geemu wa bokura o shibaru
mienai ito de ayatsurareru
kami-sama wa sore o nagame nagara
saikoro korogasu no

Niya niya shinagara sai o furi
ikasama, zuru no heiki de suru
hito wa sore o kami to agameru
aa nante kokkei na no
aa nante kokkei na no

-Significado de la canción:

En la canción Hatsune Miku presenta a "Dios" como alguien que manipula a las demás personas, alegando que el destino es solo un juego para Dios. Ella explica que ha tenido varias vidas pasadas distintas.

-Link de la canción:




Espero que os guste la canción :3
Hasta la próxima fans ^^